-
1 дразнить
(вн.)1) ( умышленно раздражать) tease (d)дразни́ть попуга́я — tease the parrot
2) (за вн.; из-за; издеваться по какому-л поводу) tease (d about; because of)в шко́ле её дразни́ли за коро́ткую стри́жку [за полноту́] — at school the other children teased her about her close haircut [because she was fat]
его́ дразни́ли очка́риком — they kept calling him four-eyes
4) ( возбуждать какие-л чувства) excite (d), arouse (d)дразни́ть чей-л аппети́т — stir smb's appetite; make smb's mouth water
дразни́ть чьё-л любопы́тство — excite / arouse / awaken smb's curiosity
дразни́ть чьё-л самолю́бие — stir smb's pride
••дразни́ть гусе́й — stir things up; trouble trouble; flirt with danger
-
2 вызывать
1) General subject: account (for; что-л.), arouse (чувства, страсти, энергию), breed, bring, bring about, bring back, bring out, bring to pass, call, call before the curtain (актёра на сцену), call up (по телефону), cause, challenge, cite (в суд, преим. церковный), conjure (духов), convene (в суд), create (какое-либо чувство и т. п.), dare (на что-либо), defy, disgust, draw, draw forth (смех, возражения, слезы), elicit, encore, engender, entail (что-либо), evoke (воспоминание, восхищение и т. п.), excite (ревность, ненависть), exert (напряжение), fetch (слезы, кровь), float your boat (интерес и т. п.), generate, give rise to, haul (в суд), have in, induce, invoke, involve, move (какие-либо чувства, эмоции), occasion, offer, page (громко выкликая фамилию; Page Dr. Jones! - Вызовите доктора Джоунза!), produce, prompt (мысль и т. п.), provoke, provoke applauses from (аплодисменты), raise (смех, сомнение, тревогу), rouse, salivate, send for, set at variance, spawn, suggest, summon (в суд), trigger, undertake, warn to a place (куда-л.), whistle up, work, work up, call in (врача), call out (на дуэль), draw out (на откровенность), give occasion to (что-л.), give rise to (что-л.), dare to (кого-л., на что-л.), impart, spark (The suggestion of using the United States to counteract Chinese influence sparked a cyber-storm of protests... - Предположение об использовании Соединенных Штатов в целях противодействия влиянию К), foster, precipitate, set, account for, (воспоминание, восхищение и т. п.) evocate (см. to evoke)4) Colloquial: (невольно) extort5) American: page (кого-л.), page-boy (кого-л.)6) Sports: announce7) Poetical language: procure9) Engineering: cause (быть причиной), induce (быть причиной), provoke (быть причиной)12) Mathematics: initiate14) Australian slang: spark off15) Diplomatic term: summon (в суд и т.п.)16) Forestry: ring17) Radio: to (в радиопереговорах, напр.: Bob to Grasshopper! Боб вызывает Кузнечика!), this is (в радиопереговорах, напр.: Grasshopper, this is Bob! Боб вызывает Кузнечика!)18) Telecommunications: ring up19) School: send up (к директору и т.п. для наказания или поощрения)20) Electronics: recall (содержимое ЗУ)21) Information technology: activate, dial, fetch (данные или программы из памяти), issue22) Oil: bring on, give rise, trigger off23) Communications: signal24) Astronautics: effect25) Business: call in, necessitate26) Network technologies: dial-up27) Programming: contribute (напр. проблемы)28) Quality control: induce (отказы), involve (последствия)29) Makarov: activate (напр., программу), attract, be responsible for, bring into operation, cause (являться причиной), draw (слезы, восторг и т.п.), fetch (слезы и т.п.), generate (current) (ток), give place to, give rise to (являться причиной), give rise to (...) (быть причиной), induce (инициировать), induce (являться причиной), initiate (инициировать), invite, lead to, motive, present (problems) (проблемы), produce (быть причиной), result in, result in (быть причиной), ring (посылать вызывной сигнал), ring up (no телефону), send (for), set up (vibrations) (колебания), signal (посылать вызывной сигнал), trigger (что-л.), work (часто что-л. неожиданное или неприятное), call away, call forth, call out, call for (актёра), call out (актёра), call forth (возбуждать), conjure up (духов), dare to (кого-л. на что-л.), dare to do (кого-л. на что-л.), call over (напр. датчики), call out (откуда-л.), draw forth (смех возражения слезы и т. п.), call out (ученика к доске)30) SAP.tech. access -
3 внушать
несов. - внуша́ть, сов. - внуши́ть (вн. дт.)внуша́ть уваже́ние кому́-л — command smb's respect
внуша́ть мысль кому́-л — suggest an idea to smb
внуша́ть опасе́ния (кому́-л) — fill (smb) with misgivings / apprehension
2) ( убеждать) bring (d) home (to); ( воспитывать) instil(l) (d into), impress (d on)
См. также в других словарях:
ВНУШАТЬ — ВНУШАТЬ, внушаю, внушаешь, несовер. (к внушить). 1. что кому чему. Вызывать, возбуждать по отношению к себе какие нибудь ощущения, мысли, заставлять чувствовать что нибудь. Он внушает мне отвращение. Внушать к себе страх. Внушать почтение. ||… … Толковый словарь Ушакова
Привлекать — несов. перех. 1. Притягивая, приближать, прижимать к себе. 2. Возбуждать интерес к кому либо, чему либо; занимать. отт. Манить, увлекать, притягивать. 3. Притягивать кого либо, побуждать приходить куда либо, бывать где либо. 4. Побуждать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вливать — I несов. перех. 1. Лить куда либо какую либо жидкость. 2. Вводить в организм под кожу или в вену лекарственный раствор, кровь и т.п. 3. перен. Внушать, возбуждать, вселять какие либо чувства. II несов. перех. Включать, вводить кого либо или что… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Возжигать — несов. перех. устар. 1. Зажигать. 2. перен. Вызывать, возбуждать какие либо сильные чувства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Воспалять — I несов. перех. устар. Воспламенять. II несов. перех. 1. Вызывать состояние воспаления [воспаление II], усиливать жар в какой либо части тела. 2. перен. Возбуждать, разжигать какие либо чувства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Воспламенять — I несов. перех. 1. Заставлять гореть; зажигать. 2. перен. Возбуждать кого либо, вызывать в ком либо какие либо чувства. отт. Воодушевлять. II несов. перех. Окрашивать в красные тона (небо, тучи и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Подзадоривать — несов. перех. и неперех.; разг. Возбуждать, разжигать в ком либо какие либо чувства, побуждая, подстрекая к чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Поселять — несов. перех. разг. 1. Предоставлять кому либо место для жилья. 2. перен. Возбуждать, вызывать какие либо чувства, настроения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия